本网站含有烟草内容,未成年人谢绝访问

在线参阅

零售户在线

微薰

手机版

您的位置:  首页 > 新闻资讯 > 聚焦 > 正文

小皮哥说事之:第一手资料

2013年05月09日 来源:烟草在线专稿 作者:
A+ A
  小东正在写一篇关于烟草起源的论文,案上摆着英文版资料与它的翻译。小东的英文其实还不错,但还是不如看中文省事儿。他喝下一大口可乐,准备直接引用别人的中文翻译。

  小东的女儿跑过来抢可乐喝,女儿才五岁,小东说:“多喝可乐晚上会尿床的”。

  晚上,女儿果然不幸的尿了床。

  打开灯换被子的时候,女儿很委屈的说:“爸爸你看,尿是没有颜色的,可乐是黑色的,我尿的也不是可乐啊” 

  小东连忙挑灯夜战,重新审读了那篇英文资料。

  小皮哥说:语言翻译如同人体消化,可能会走样,调查研究要用第一手资料,二手资料有两种不好的可能,第一,不会是可乐一样的原汁原味,第二,很可能精华流失,留存糟粕。

热文榜

红云红河集团 合力图强 和谐致远
更多

视频

更多

专题

分享到微信朋友圈×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。